Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turks-Engels - görevli mahkeme

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurksEngels

Title
görevli mahkeme
Text
Submitted by kaystarr
Source language: Turks

görevli mahkeme

Title
Court in charge
Translation
Engels

Translated by maldonado
Target language: Engels

Court in charge
Laaste geakkrediteerde redigering deur lilian canale - 20 June 2008 17:03





Last messages

Author
Message

19 June 2008 22:56

kfeto
Number of messages: 953
merhaba maldonado
"competent court" genelde inglizcesi

19 June 2008 23:26

maldonado
Number of messages: 19
o yetkili mahkeme demek deÄŸil mi? emin misiniz?

19 June 2008 23:33

kfeto
Number of messages: 953
hayir simdi artik degilim
haklisiniz yetkili ve gorevli farkli

19 June 2008 23:36

maldonado
Number of messages: 19
biliyorum, ben avukatım )
ilginiz için teşekkür ederim yine de )

19 June 2008 23:40

kfeto
Number of messages: 953
o zaman tam adamina(veya kadin?) rastladim:
yetkili ne demek biliyorum, ama gorevli mahkeme tam olarak ne oluyor? internette maalesef bulamadim

19 June 2008 23:54

maldonado
Number of messages: 19
görev, bir davaya yasalarımızda belirtilen mahkeme türlerinden hangisinin bakacağını belirler. tam tanım yapamadıysam örnek veriim: asliye hukuk mahkemesi ile sulh hukuk mahkemesi; asliye ceza, ağır ceza, sulh ceza mahkemeleri arasındaki ilişki görev ilişkisidir.

20 June 2008 00:05

kfeto
Number of messages: 953
sagol, komik olan sey bu pazartesi bunun sinavi var: civil procedure,(hukuk okuyorum).
bence bi daha bi gozetmem gerekiyo:-)