Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Grieks-Albanies - Για να μείνει στη διάνοιά μας, τι συμβολίζουν ο...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
Για να μείνει στη διάνοιά μας, τι συμβολίζουν ο...
Text
Submitted by
Α. Λ. Σ.
Source language: Grieks
Για να μείνει στη διάνοιά μας, τι συμβολίζουν ο νÎος ουÏανός και η νÎα γη;
Θα δοÏμε πεÏισσότεÏα στην παÏάγÏαφο 12.
Title
Që të na nguliten në tru se çfarë simbolizon....
Translation
Albanies
Translated by
blanchet
Target language: Albanies
Që të na nguliten në tru se çfarë simbolizon qielli i ri edhe toka e re.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
Inulek
- 18 May 2009 17:16
Last messages
Author
Message
24 March 2009 11:33
Inulek
Number of messages: 109
Summer Breeze,
Can you write, what's wrong with this translation?
Thanks a lot for your help,
Inulek