Translation - Sweeds-Duits - Jag hör gärna musik från 60-talet Jag är...Current status Translation
This text is available in the following languages:
Category Expression - Daily life This translation request is "Meaning only". | Jag hör gärna musik från 60-talet Jag är... | | Source language: Sweeds
Jag hör gärna musik från 60-talet. Jag är förälskad i någon som jag inte känner väl. Vilka underkläder är bekvämast? Jag har ett viktigt samtal med min drömman idag. Tala inte strunt/dumheter! | Remarks about the translation | Vänligen, inget skolarbete, tack! |
|
| Ich höre gerne Musik aus den sechziger Jahren. Ich bin ... | TranslationDuits Translated by Minny | Target language: Duits
Ich höre gerne Musik aus den sechziger Jahren. Ich bin in jemandem verliebt, den ich nicht so gut kenne. Welche Unterwäsche ist am bequemsten? Heute habe ich ein wichtiges Gespräch mit meinem Traummann. Erzähl keinen Quatsch!
|
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur italo07 - 1 March 2009 20:50
|