Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Engels-Romeens - My baby, you are the best thing that ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SpaansEngelsFransRomeens

Category Thoughts - Liefde / Vriendskap

This translation request is "Meaning only".
Title
My baby, you are the best thing that ...
Text
Submitted by mirela83
Source language: Engels Translated by maki_sindja

My baby, you are the best thing that has ever happened in my life.. I thank God for putting you on my way and making my life happier with your presence.... I love you

Title
Iubitul meu, eÅŸti cel mai bun lucru
Translation
Romeens

Translated by MÃ¥ddie
Target language: Romeens

Iubitul meu, eşti cel mai bun lucru din viaţa mea. Îi mulţumesc lui Dumnezeu pentru că mi te-a scos în cale şi pentru că mi-a înveselit viaţa cu prezenţa ta. Te iubesc.
Remarks about the translation
alt. Iubitule, eşti cel mai grozav lucru care se întâmplă în viaţa mea...Îi mulţumesc lui Dumnezeu pentru că mi te-a scos în cale şi că a făcut ca viaţa mea să fie mai fericită, datorită prezenţei tale. Te iubesc.
Laaste geakkrediteerde redigering deur iepurica - 28 Januarie 2009 15:36





Last messages

Author
Message

24 Januarie 2009 13:45

azitrad
Number of messages: 970
My baby, mon bebe eu zic că poate fi chiar în sensul propriu: bebeluşul meu, puiul meu, copilul meu....