Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Duits-Kroasies - Aphorisme 48

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: DuitsFransItaliaansEngelsRussiesSpaansKroasies

Category Essay

Title
Aphorisme 48
Text
Submitted by Minny
Source language: Duits

Denke nicht an das,
was dir misslungen ist.
Das macht traurig.
Denke an das,
was dir gelungen ist,
das macht froh.
Remarks about the translation
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

Title
Denke nicht...
Translation
Kroasies

Translated by simigala
Target language: Kroasies

Ne misli na ono Å¡to si propustio.
To te čini tužnim.
Misli na to Å¡to si postigao.
To te čini srećnim.
Laaste geakkrediteerde redigering deur maki_sindja - 29 May 2011 22:07





Last messages

Author
Message

9 May 2011 08:00

zciric
Number of messages: 91
Slova trebaju 'kapicu':
"Ne misli na to Å¡to ti nije uspjelo.
To te čini tužnim.
Misli na to Å¡to ti je uspjelo.
To te čini srećnim."

A i prijevod se malo razlikuje od originala... suština/bit je tu, više su u pitanju su nijanse...