Translation - Albanies-Serwies - une ekom shok muhenCurrent status Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only". | | | Source language: Albanies
une ekom shok muhen |
|
| | TranslationSerwies Translated by fikomix | Target language: Serwies
Muhen je moj prijatelj. | Remarks about the translation | Ili: Ja imam prijatelja u Muhenu. |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur Roller-Coaster - 18 August 2009 01:56
Last messages | | | | | 30 July 2009 14:31 | | liriaNumber of messages: 210 | Per shkak se teksti eshte me gabime drejtshkrimore, mund te jet edhe kjo variant e perkthimit: "Muhen je moj prijatelj." (Une e kam shok Muhen.)Ne kete rast Muheni eshte njeri, shoku per te cilin behet fjale. | | | 30 July 2009 16:15 | | | U pravu si liria, i tako moze da se prevede ali ja ime "Muhen" do sada nisam cuo/ hvala
Zdravo roller
Mozemo li i ovo staviti u objanjenju:
"Muhen je moj prijatelj" | | | 18 August 2009 00:51 | | | Izvini, tek sad videh ovo
Da menjamo ceo prevod ili samo polje za komentare?
| | | 18 August 2009 01:10 | | | Nema veze Bojana Vazno je da si tu i nadam se da si u lepom raspolezenju
Tekst se moze prevesti kako kaze i liria. Pa ako moze glavni prevod neka bude "Muhen je moj prijatelj", a u objasnjenju mozemeo staviti moj prevod, pa kako ko ...
Hvala puno |
|
|