Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Deens-Italiaans - 'lev livet nu, du kommer ikke levende fra det'...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Thoughts
Title
'lev livet nu, du kommer ikke levende fra det'...
Text
Submitted by
artforartssake_dk
Source language: Deens
lev livet nu, du kommer ikke levende fra det
Remarks about the translation
Det er et ordsprog, som jeg godt kunne tænke mig at få oversat.
Title
Vivi ora la vita, non ne uscirai vivo
Translation
Italiaans
Translated by
artforartssake_dk
Target language: Italiaans
Vivi ora la vita, non ne uscirai vivo
Laaste geakkrediteerde redigering deur
Efylove
- 7 September 2009 12:10