Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Russies-Engels - Положи меня, как печать, на сердце твое,

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RussiesFransTurksSpaansEngels

Category Poetry - Arts / Creation / Imagination

Title
Положи меня, как печать, на сердце твое,
Text
Submitted by Sunnybebek
Source language: Russies

Положи меня, как печать, на сердце твое,
Как перстень, на руку твою:
Ибо крепка, как смерть, Любовь...
Remarks about the translation
Would be great if this poem could be translated in a poetic way

Title
Imprint me on your heart
Translation
Engels

Translated by Felicitas
Target language: Engels

Imprint me on your heart just like a stamp
And put me as a ring upon your hand
For strong as Death
Is Love
Remarks about the translation
I tried to make it rather poetical, don't judge too hard =)
Laaste geakkrediteerde redigering deur lilian canale - 16 September 2009 14:36





Last messages

Author
Message

15 September 2009 23:24

merdogan
Number of messages: 3769
Imprint me on your heart just like a stamp
And put me as a ring upon your hand
For strong as Death
Is Love.....>
Imprint me on your heart just like a stamp
And just a ring on your hand
Because love is strong like death.

16 September 2009 06:11

Siberia
Number of messages: 611
What a talanted Felicitas

16 September 2009 11:09

Sunnybebek
Number of messages: 758
Felicitas, спасибо тебе за замечательный перевод!

16 September 2009 18:55

Felicitas
Number of messages: 76
ой, подошло? как здорово =)) а то я переживала, что не очень-то и в рифму)) урааа))