Original text - Frans - Es-tu toujours à mes cotés?Current status Original text
This text is available in the following languages:
Category Sentence - Liefde / Vriendskap
| Es-tu toujours à mes cotés? | Text to be translated Submitted by Redier | Source language: Frans
Es-tu toujours à mes côtés? | Remarks about the translation | Sens affectueux, cherchant à être rassurer des sentiments d'une personne à votre égard |
|
11 March 2010 15:21
Last messages | | | | | 11 March 2010 14:35 | | gamineNumber of messages: 4611 | ISOLATED "Always with me?" | | | 11 March 2010 15:15 | | | merci Lene!
redier, il vous faut ajouter un verbe conjugué pour être en accord avec nos règles de soumission de texte.
Je suggère "Es-tu (ou "êtes-vous" ) toujours avec moi?"
Veuillez cliquer sur "modifier" et procéder à ces modifications, sans quoi nous ne pourrons traduire votre texte et votre demande sera supprimée.
cordialement, |
|
|