Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Deens-Italiaans - Det kommer ikke an på dage i dit liv, men liv i...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Poetry - Liefde / Vriendskap
Title
Det kommer ikke an på dage i dit liv, men liv i...
Text
Submitted by
Laura G
Source language: Deens
Det kommer ikke an på dage i dit liv, men liv i dine dage
Title
Vita e giorni
Translation
Italiaans
Translated by
Efylove
Target language: Italiaans
Non è questione di giorni nella tua vita, ma di vita nei tuoi giorni.
Remarks about the translation
Più liberamente: "Non importa quanti giorni ci sono nella tua vita, ma quanta vita c'è nei tuoi giorni"
Bridge for evaluation by Anita: "It's not about the days in your life but the life in your days"
Laaste geakkrediteerde redigering deur
ali84
- 2 August 2010 19:00