Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Russies-Bulgaars - Это способ связать руки, (можно и самому себе...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RussiesBulgaars

This translation request is "Meaning only".
Title
Это способ связать руки, (можно и самому себе...
Text
Submitted by black_joker
Source language: Russies

Это способ связать руки, (можно и самому себе связать руки :-) и ноги :-) )
Обычным поясным ремнем, без использования замков ключей.. и даже "собачек" того-же ремня
Способ очень эффективный!!! И если вы хорошо затяните ремень, то без помощи зубов
будет очень тяжело (практически невозможно выпутаться!!!) так что не рекомендую его
для связывания рук за спиной и связывания рук с кляпом в зубах...
И так, приступим!!!

Title
Това е начин да завържите ръце,
Translation
Bulgaars

Translated by lambi
Target language: Bulgaars

Това е начин да завържите ръце,(може и сам да завържите ръцете си:-))и крака:-))Обичайно поясно раменен,без използване на ключалки и ключове...и даже "кучешки" както и раменен.Начина е много ефективен!!!И ако вие добре затегнете раменете без помоща на зъбите ще бъде много трудно(практически невъзможно да се измъкнете!!!)така че не препоръчваме това за завързване на ръце за гърба и завързване на ръка с тапа в зъбите...И така, да започнем!!!
Laaste geakkrediteerde redigering deur tempest - 22 June 2007 18:43