Translation - Italiaans-Romeens - Vorrei essere un piccolo raggio di luna per...Current status Translation
This text is available in the following languages:
Category Thoughts - Liefde / Vriendskap This translation request is "Meaning only". | Vorrei essere un piccolo raggio di luna per... | | Source language: Italiaans
Vorrei essere un piccolo raggio di luna per attraversare la tua finestra, arrivare al tuo cuscino e sussurati buona notte da vicino. | Remarks about the translation | Si avverte che ogni traduzione, in qualsiasi lingua, nella quale non sono stati utilizzati i caratteri normalmente impiegati in tale lingua, verrà sistematicamente rifiutata Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti. http://romanian.typeit.org
|
|
| | | Target language: Romeens
Aş vrea să fiu o mică rază de lună ca să pot trece prin geamul tău ,să pot ajunge la perna ta şi să-ţi susur, de aproape, noapte bună. |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur iepurica - 16 August 2007 13:21
Last messages | | | | | 15 August 2007 09:19 | | FreyaNumber of messages: 1910 | finestra means window not glass |
|
|