Translation - Brasiliaanse Portugees-Sweeds - Tão rápidas como o canto de um rouxinolCurrent status Translation
Category Poetry This translation request is "Meaning only". | Tão rápidas como o canto de um rouxinol | | Source language: Brasiliaanse Portugees Translated by thathavieira
Tão rápidas como o canto de um rouxinol, Tão quentes como, como a chuva no deserto Somente as tuas palavras sabiam ser. | Remarks about the translation | |
|
| Så snabbt som sång av näktergal | TranslationSweeds Translated by sarava | Target language: Sweeds
Så snabbt som sång av en näktergal, Så varmt som, som vid regn på öknens sand Endast dina ord visste hur det var att vara. |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur Porfyhr - 26 September 2007 23:39
Last messages | | | | | 28 September 2007 02:25 | | | As hot as the rain at the desert.
Better a "sand desert", because it could be an "ice desert".
Thank you for corrections. |
|
|