Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Romeens - când te am vazut pentru prima oară...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: RomeensBrasiliaanse Portugees

Category Letter / Email

Title
când te am vazut pentru prima oară...
Text to be translated
Submitted by gabrielghid
Source language: Romeens

când te am vazut pentru prima oară ... am vazut că aveai ceva diferit ... vroiam să te cunosc, dar nu a fost cum m-am gândit ... nu am fost cu tine cum ar fi trebuit să fiu .... acesta este preţul pe viaţa mea ... am ales căile greu .... ca Dumnezeu să te ajute mereu în viaţa ta ..... pentru că tu vei fi prietena Domnului în intimitate.....
La mulţi ani....
parabens...
Remarks about the translation
Textul iniţial a fost plin de greşeli (şi gramaticale şi de exprimare), am încercat să îl modific pe cât posibil. Asta este ce am putut să scot din el, fără a-i schimba sensul.
Laaste geredigeer deur iepurica - 8 October 2007 07:11





Last messages

Author
Message

1 October 2007 14:39

Freya
Number of messages: 1910
Română stricată şi fără diacritice.

1 October 2007 17:28

iepurica
Number of messages: 2102
Da, freya, dar răspăctivu' e brazelean şi d-aia cred că nu prea le-a avut cu tăxtul. O să îl modific când dau de un pic de timp leber (ca să vorbim în stilul textului, nu ?)