Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Hindi-Brasiliaanse Portugees - Kahin Door Wadion Mai ...Kashish

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: HindiEngelsBrasiliaanse Portugees

Category Daily life - Exploration / Adventure

This translation request is "Meaning only".
Title
Kahin Door Wadion Mai ...Kashish
Text
Submitted by Pavel Mustaine
Source language: Hindi

Kahin Door Wadion Mai ...Kashish


Kahin door Wadion mai Kashh Hum Tum hotey
Intihayi Mohbbat ki kashish Hum Tum Aankhon se kehtey

Koi na dekhey, na kisi ki ho Parwah
Hum Dono hojaye chalo kuch dair ke liye Gumrah

Title
Bem no fundo...
Translation
Brasiliaanse Portugees

Translated by lilian canale
Target language: Brasiliaanse Portugees

Bem no fundo você e eu podemos ter sentido o desejo de um amor eterno, você e eu o expressando com nossos olhos.

Ninguém verá ninguém se importará
Então vamos perder o rumo por algum tempo.
Remarks about the translation
...com nossos olhos (textual) pode ser mais "romántico" ...nos nossos olhares.
Laaste geakkrediteerde redigering deur casper tavernello - 13 December 2007 19:31





Last messages

Author
Message

11 December 2007 22:57

kurt4ever
Number of messages: 3
"you and I
expressing it with our eyes" no se entiende .. la traducción esta hecha literalmente .. y no encuadra ..!!

13 December 2007 19:53

casper tavernello
Number of messages: 5057
Prontinho, Lírio do Vale!

13 December 2007 19:55

lilian canale
Number of messages: 14972
Que meigo...!


13 December 2007 20:18

casper tavernello
Number of messages: 5057
Depois de uma torrente de apelidos um tanto maldosos...

13 December 2007 22:00

lilian canale
Number of messages: 14972
Entraste para minha lista de favoritos