Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه های مطلوب

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

180 درحدود 120 - 101 نتایج
<< قبلی1 2 3 4 5 6 7 8 9 بعدی >>
24
20زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.20
ترکی Hayatım yapmacıklarla dolu...
Hayatım yapmacıklarla dolu...

ترجمه های کامل
فرانسوی Ma vie est pleine d'artifice...
ایتالیایی Vita
یونانی Η ζωή μου...
انگلیسی My life
آلمانی Mein Leben...
روسی Моя жизнь
99
30زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.30
پرتغالی برزیل A gente passa a entender melhor a vida, quando...
A gente passa a entender melhor a vida,

quando encontra o verdadeiro amor.

Cada escolha uma renuncia, isso é a vida.

ترجمه های کامل
انگلیسی One understands life better...
ترکی Hayatı anlamak
آلمانی Man lernt das Leben besser kennen,
اسلواکیایی človek rozumie životu lepÅ¡ie...
71
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
آلمانی Mein Wunsch für das Neue Jahr: Ich möchte es mit...
Mein Wunsch für das Neue Jahr: Ich möchte es mit dir verbringen. Sagst du mir deinen Wunsch?

ترجمه های کامل
ترکی Yeni Yıl DileÄŸim
194
10زبان مبداء10
پرتغالی Por favor, não diga isso! Quando você estará...
Por favor, não diga isso!
Quando você estará livre?
Pode me buscar?
O que você está fazendo?
Não me diga que estou errada.
Não tenho muita paciência para isso.
Não compreendo!
Esqueça!
Você me pertuba o juízo!!
O que vai fazer hoje?
pertubar o juízo = me estressa

ترجمه های کامل
انگلیسی Please, don't say that!
ترکی Lütfen, bunu söyleme! Ne zaman...
178
10زبان مبداء10
آلمانی almanca dan turkceye ceviri
dein stamm ist sehr gut und ich würde gerne zu euch kommen. Mein Vater ist aus der türkei nach deutschland gekommen und hat dort meine mutter kennen gelernt. ich bin also auch halb türkin. vll kann ich ja zu euch. Ich bin sehr aktiv

ترجمه های کامل
ترکی yarı Türküm
254
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
پرتغالی برزیل você me anima, quando estou pra baixo
Você me anima, quando estou pra baixo
Você me toca fundo, você me toca certo,
Você faz as coisas, que eu nunca fiz
Você me deixa doida, você me faz ser selvagem,
Porque, baby, você é meu número um




Já vi tudo acontecer
Milagres tornados reais
Mas nunca eu vi nada assim
Quando seus olhos olham pra mim

ترجمه های کامل
آلمانی du animierst mich
ترکی AÅŸağıda olduÄŸum zaman sen beni cesaretlendirdin
357
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
آلمانی Erspare mir bitte deine Ironie! Das Zusammensein...
Erspare mir bitte deine Ironie! Stimmt, das Zusammensein Donnerstag/Freitag mit dir war schön, es hat mir gut getan. Damit habe ich aber nicht unbedingt den Sex gemeint. Mir brauchst du nach 8 Jahren nicht zu beweisen, wie gut du im Bett bist. Ich brauche deine Nähe, deine Anwesenheit, deine Wärme. Ich will spüren, dass du mir dieselben Gefühle entgegenbringst, die ich dir entgegenbringe. Wenn du dazu nicht fähig bist, dann bedarf es keiner weiteren Worte mehr.

ترجمه های کامل
ترکی Bana iyi geldi
26
10زبان مبداء10
آلمانی schatz, sag mir die wahrheit bitte
schatz, sag mir die wahrheit bitte

ترجمه های کامل
ترکی Canım, lütfen bana doÄŸruyu söyle
47
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
آلمانی Noch hängt ein wenig der Duft deiner warmen Haut...
Noch hängt ein wenig der Duft deiner warmen Haut in der Luft.
Bitte übersetzen wie es ein Muttersprachler ausdrückt.

ترجمه های کامل
ترکی Teninin kokusu
186
10زبان مبداء10
آلمانی Ich will dir nicht weh tun, nicht bewusst, es ist...
Ich will dir nicht weh tun, nicht bewusst, es ist nicht meine Absicht. Ich weiß auch nicht, was momentan (im Moment, zu dieser Zeit) mit mir los ist. Ich weiß nur, dass die Angst dich zu verlieren mir die Luft zum Atmen fortnimmt (wegnimmt).

ترجمه های کامل
ترکی Sana isteyerek
29
51زبان مبداء51
ترکی beni yanlış anladığını düşünüyorum.
beni yanlış anladığını düşünüyorum.

ترجمه های کامل
انگلیسی I think,you misunderstood me
23
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
ترکی Gözlerim deÄŸil ruhum aÄŸlıyor
Gözlerim değil ruhum ağlıyor

ترجمه های کامل
انگلیسی not my eyes, but my soul is crying
29
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
آلمانی Ja, kannst mir jetzt sagen wer du bist
Ja, kannst mir jetzt sagen wer du bist
Edits done according to gamine's suggest /pias 081009.
Original: "ja kannstmir".

ترجمه های کامل
ترکی Evet
46
40زبان مبداء40
فرانسوی türkçesi nedir?
tu ne te rends compte de ce que tu as que lorsque tu le perds

ترجمه های کامل
انگلیسی You don't realize what you have until you lose it.
ترکی budur bence
41
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
آلمانی ich bin so wie ich bin und nicht wie andere es...
ich bin so wie ich bin und nicht wie andere es wollen

ترجمه های کامل
ترکی Ben
<< قبلی1 2 3 4 5 6 7 8 9 بعدی >>