Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10ترجمه - یونانی-آلمانی - Δεν αντέχω άλλο είμαι πολύ μπερδεμένη

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: یونانیآلمانیبلغاریانگلیسیرومانیاییفرانسویترکی

طبقه زندگی روزمره

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Δεν αντέχω άλλο είμαι πολύ μπερδεμένη
متن
barslash14 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: یونانی

Δεν αντέχω άλλο είμαι πολύ μπερδεμένη

عنوان
Ich halte es nicht mehr aus, ich bin sehr durcheinander.
ترجمه
آلمانی

Tsirigoti L. Anastasia ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی

Ich halte es nicht mehr aus, ich bin sehr durcheinander.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط italo07 - 13 فوریه 2009 12:44





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

12 فوریه 2009 21:33

italo07
تعداد پیامها: 1474
a little bridge, please?

CC: galka

12 فوریه 2009 22:13

galka
تعداد پیامها: 567
I can't stand anymore, I'm very confused.(feminine)