Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .


ترجمه های کامل

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

105991 درحدود 14820 - 14801 نتایج
<< قبلی••••• 241 •••• 641 ••• 721 •• 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 •• 761 ••• 841 •••• 1241 ••••• 3241 ••••••بعدی >>
244
زبان مبداء
انگلیسی A real life discovery.Exciting discovery in Egypt
These are some of the things from Tutankhamun's tomb.His people put food,clothes,furniture and jewellery there for the young king to use in his next life.
Who was Tutankhamun?He was born in Egypt more than 3000 years ago.When he was seven,he got married.His wife's name was Ankhesenamun.

ترجمه های کامل
رومانیایی O descoperire din viaÅ£a reală. Descoperire incitantă în Egipt.
45
زبان مبداء
پرتغالی برزیل A cada um lhe será dado algo de acordo ...
A cada um lhe será dado algo de acordo com suas obras.
O que a frase quer dizer .. é que cada pessoa receberá algo em sua vida, de acordo com suas atitudes perante ao mundo. Ou seja, se ela for boa, receberá coisas boas, do contrário receberá coisas más.

ترجمه های کامل
یونانی Ο καθένας θα λάβει κάτι αναλόγα με τα έργα του.
لاتین Cuique secundum eius opera aliquid dabitur.
130
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
لاتین Facilis descensus averno; noctes atque dies patet...
Facilis descensus Averno;
noctes atque dies patet atri iuana Ditis;
Sed revocare gradum superasque evadere ad auras,
Hoc opus, hic labor est.




es un fragmento que sale en un libro que estoy leyendo y no viene con traduccion y me gustari asaber que es lo que quiere decir.(VIRGILIO, "La Eneida")

<hw>01/25/francky</hw>


Gracias.

ترجمه های کامل
اسپانیولی Descendido sin dificultad al Averno; noches y días esperan abiertas las puertas del negro Plutón;
49
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
یونانی ζησε με το θελω τησ καρδιασ σου και οχι με το...
ζησε με το θελω τησ καρδιασ σου και οχι με το πρεπει των αλλων

ترجمه های کامل
اسپانیولی Vive con el "quiero" de tu corazón y no con...
انگلیسی Live according to...
58
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
لاتین Romulus, Vestalis virginis filius, cum Remo...
Romulus, Vestalis virginis filius, cum Remo fratre urbem Romam condit
<hw>01/25/francky</hw>

ترجمه های کامل
اسپانیولی Rómulo, hijo de la virgen Vestal, con Remo...
کاتالان Ròmul, fill de la verge Vesta, ...
51
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
ترکی sözün bitip aÅŸkın baÅŸladığı yer kız kulesi...
sözün bitip aşkın başladığı yer kız kulesi ...muhtesemsin yine

ترجمه های کامل
انگلیسی Kız Kulesi
79
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
مجارستانی Akik rejtve irtók, tudom hogy gyava ...
Akik rejtve irtók, tudom hogy gyava népek vagytok és nem meritik a igazsagot meg mondani semben

ترجمه های کامل
انگلیسی writers...
سوئدی ynkryggar
299
زبان مبداء
روسی После нахождения оптимальных Т-Р-параметров и...
После нахождения оптимальных параметров и составов растворов, будут проводиться исследования с целью получения еще более мелких и однородных по своему размеру и форме кристаллов.
Известно, что в современной науке и производстве возникла явная тенденция к замене монокристальных материалов на керамические с такими же или улучшенными функциональными характеристиками.
Классический английский

ترجمه های کامل
انگلیسی Upon finding optimal parameters
101
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
یونانی Δες ένα άλλο κλιπ που έχεις ....
Δες ένα άλλο κλιπ που έχεις στο laptop σου τι μορφή έχει, τι κατάληξη έχει. Και την ίδια βάλε και στο κλιπάκι της Ζαχάρως.


original: des ena allo klip pou exeis sto laptop sou ti morfi exei, ti katalixi exei. Kai tin idia bale sto klipaki tis zacharos

laptop left un-transcriped since it's usually written so

ترجمه های کامل
انگلیسی Check a clip
14
زبان مبداء
چینی ساده شده 我很高兴你能用中文。
我很高兴你能用中文。
Det handler om en ven der er glad pga. mig, men i hvilken sammenhæng?

Before edit:
WO HEN GAOXING NI NENG YONG ZHONGWEN.
Thanks to cacue23

Bridge: I'm glad that you can use Chinese. (cacue23, Feb.1/10)

ترجمه های کامل
دانمارکی Jeg er glad for at du kan kinesisk.
23
زبان مبداء
پرتغالی برزیل eu sou assim, mulher de fases
eu sou assim, mulher de fases
Francês da França

ترجمه های کامل
فرانسوی Je suis comme ça ...
ایتالیایی Io sono così...
27
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
بلغاری здравей Н. как си какво правиш
Здравей, Н. Как си, какво правиш?
<male name abbrev.>

Пиши с пунктуация!

ترجمه های کامل
روسی Здравствуй, Н. Как Ñ‚Ñ‹? Как дела?
31
زبان مبداء
لاتین sunt vires ad me mihi iusque regendum
sunt vires ad me mihi iusque regendum

ترجمه های کامل
ایتالیایی ho le forze e il potere di reggere me stesso
پرتغالی برزیل Tenho a força e o poder ...
76
زبان مبداء
سوئدی Hej!Varför är du ledsen?Vad är det du saknar?Vill...
Hej!Varför är du ledsen?Vad är det du saknar?Vill du träffa mig igen?Jag saknar dig!!! Beijos

ترجمه های کامل
پرتغالی برزیل Oi. Por que você está triste? Do que você sente falta?
16
زبان مبداء
ترکی Benimle çıkarmısın?
Benimle çıkarmısın?
Sevdiğiniz bir kişiye çıkma teklifi etmek anlamında fransa fransızcasındaki çevirisini öğrenmek istiyorum. Teşekkürler

ترجمه های کامل
فرانسوی Veux-tu sortir avec moi ?
بلغاری Би ли излязла с мен?
57
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
سوئدی Jag älskar dig väldigt mycket och ...
Jag älskar dig väldigt mycket och bara du gör mig väl. Jag älskar dig.

ترجمه های کامل
اسپانیولی Te quiero mucho...
پرتغالی برزیل Eu amo muito você e você só me faz bem. Amo você.
17
زبان مبداء
پرتغالی برزیل Meu senhor, leve-me!
Meu senhor, leve-me!

ترجمه های کامل
لاتین Domine mi, duc me!
عبری אדוני, קח אותי!
17
زبان مبداء
پرتغالی برزیل Torna-te quem tu és.
Torna-te quem tu és.
Hebraico feminino

ترجمه های کامل
عربی كوني كما انت.
عبری תהיי מי שאת.
<< قبلی••••• 241 •••• 641 ••• 721 •• 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 •• 761 ••• 841 •••• 1241 ••••• 3241 ••••••بعدی >>