خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - بلغاری-روسی - Ðз Ñъм юмрукът, който вече разгръща Ñе!
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
جمله
عنوان
Ðз Ñъм юмрукът, който вече разгръща Ñе!
متن
snipy
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بلغاری
Ðз Ñъм юмрукът, който вече разгръща Ñе!
ملاحظاتی درباره ترجمه
в женÑки род ,ако може
عنوان
Я - кулак, который уже раÑкрываетÑÑ!
ترجمه
روسی
Keyko
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: روسی
Я - кулак, который уже раÑкрываетÑÑ!
ملاحظاتی درباره ترجمه
Ðе знаю, к Ñожалению, как можно Ñто предложение Ñказать в женÑком роде. Возможно, другие ÑкÑперты подÑкажут.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Siberia
- 6 فوریه 2010 15:10
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
5 فوریه 2010 17:10
Siberia
تعداد پیامها: 611
Ð’ женÑком и мужÑком роде Ñта фраза будет звучать одинаково
5 فوریه 2010 22:41
Keyko
تعداد پیامها: 12
Как можно Ñлово "кулак" переименовать в женÑкий род, мне интереÑно?
6 فوریه 2010 15:15
Siberia
تعداد پیامها: 611
Ðикак, Ñто ÑущеÑтвительное только мужÑкого рода.
Ðо фраза звучит одинаково и еÑли ее произноÑит мужчина, и женщина.