خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - انگلیسی-دانمارکی - What a complicated language...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
What a complicated language...
متن
MarÃa17
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی
What a complicated language... Carrot!!!
Thanks for everything... I really hope to see you again soon!!! A big kiss for you!!
عنوان
Sikke et kompliceret sprog...
ترجمه
دانمارکی
gamine
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: دانمارکی
Sikke et kompliceret sprog... Gulerod!
Tak for alt ... Jeg håber virkelig, at jeg snart vil se dig igen! Et stort kys til dig!
ملاحظاتی درباره ترجمه
Eller: "Jeg håber virkelig at vi snart skal ses igen".
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Anita_Luciano
- 23 جولای 2009 14:46
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
22 جولای 2009 23:07
Anita_Luciano
تعداد پیامها: 1670
måske bare "svært" (eller kompliceret) i stedet for "besværligt" ?
23 جولای 2009 14:27
gamine
تعداد پیامها: 4611
Hej Anita. Ja, du har ret. ""Besværligt" bruger man nok nærmere i en anden situation. Jeg retter til "kompliceret". Tak skal du ha'.
23 جولای 2009 14:29
gamine
تعداد پیامها: 4611
Hov, jeg kan ikke rette den. Kan du gøre det?
23 جولای 2009 14:46
Anita_Luciano
تعداد پیامها: 1670
done :-)
23 جولای 2009 14:47
gamine
تعداد پیامها: 4611
Tak.