Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-عربی - Cuando tenga que decidir el corazon es mejor que...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیعبریعربی

طبقه شعر، ترانه - عشق / دوستی

عنوان
Cuando tenga que decidir el corazon es mejor que...
متن
gabus پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

Cuando tenga que decidir el corazon es mejor que decida la cabeza.
ملاحظاتی درباره ترجمه
En arabe argelio.
En hebreo con locutor femenino y destinatario masculino.

عنوان
عندما يتوجب على القلب اتخاذ القرار الأفضل أن يقرر العقل
ترجمه
عربی

nesrinnajat ترجمه شده توسط
زبان مقصد: عربی

عندما يتوجب على القلب اتخاذ القرار فمن الأفضل أن يقرر العقل
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط jaq84 - 5 مارس 2010 21:07