متن اصلی - اسپانیولی - Cuando tenga que decidir el corazon es mejor que...موقعیت کنونی متن اصلی
طبقه شعر، ترانه - عشق / دوستی
| Cuando tenga que decidir el corazon es mejor que... | متن قابل ترجمه gabus پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: اسپانیولی
Cuando tenga que decidir el corazon es mejor que decida la cabeza. | | En arabe argelio. En hebreo con locutor femenino y destinatario masculino. |
|
30 دسامبر 2009 21:59
آخرین پیامها | | | | | 2 ژانویه 2010 16:22 | | | عندما يتوجب عليك اتخاذ قرار ما، Ùاستعمال العقل يكون Ø£Ùضل من استعمال القلب. ARABE OFICIAL
| | | 4 مارس 2010 09:09 | | | | | | 4 مارس 2010 11:49 | | | "When the heart has to decide, it's better that the mind does it" |
|
|