Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لهستانی-انگلیسی - Bóg poprowadzi ciÄ™ chÄ™tnie bo z dobroci swojej...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لهستانیانگلیسی

طبقه عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Bóg poprowadzi cię chętnie bo z dobroci swojej...
متن
theotheo پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لهستانی

Bóg poprowadzi cię chętnie bo z dobroci swojej jest znany i zawsze pamiętać będziesz, że jesteśmy.. że cię bardzo kochamy,
NIUNIU KOCHANA
ملاحظاتی درباره ترجمه
parakalw an mporeite na metafrasete to keimeno k me bash ta symfrazomena tha me xaropoiousate. eyxaristw gia ton kopo sas.

عنوان
God is willing to lead you...
ترجمه
انگلیسی

Aneta B. ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

God is willing to lead you, because he is known for his goodness and you will always remember that we are around here.. that we love you very much, BELOVED HONEY.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 3 آوریل 2010 22:17





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

30 مارس 2010 19:59

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
arround
around

30 مارس 2010 20:06

Aneta B.
تعداد پیامها: 4487
Thank you, Francky!