Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - merhaba aÅŸağıda blirtilmiÅŸ olan...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه تجارت / مشاغل

عنوان
merhaba aşağıda blirtilmiş olan...
متن
g.uzun پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

merhaba

İstanbulda firmamızı yaptıgınız zıyaret netıcesınde Aşağıda bulunan artikelleriniz için fiyat almak istiyoruz.1 konteyner mal teslimi kaç gün de olabılır?

saygılarımızla

iyi çalışmalar

عنوان
Hello, the goods mentioned below..
ترجمه
انگلیسی

Chantal ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Hello,

As a result of your visit to our firm in Istanbul, we would like to know the price of the articles mentioned below. How many days will it take to deliver one container of goods?

With regards,

May your job go well
ملاحظاتی درباره ترجمه
Iyi calismalar is an expression which is hard to translate in English, but this is close enough :-)
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 2 نوامبر 2010 10:49





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

30 اکتبر 2010 22:37

merdogan
تعداد پیامها: 3769
May your job go well ...> good luck in your job

1 نوامبر 2010 07:44

Chantal
تعداد پیامها: 878
when you say iyi çalışmalar you don't wish people 'luck'. You only wish people luck in their job either when something particular is going to happen or when they are not very eager to go to their job..

2 نوامبر 2010 19:17

merdogan
تعداد پیامها: 3769
Dear Chantal,
In Turkey we are using "good luck" for everything and also for jobs. It isn't a wish only for something but it is a standart wish, for example for a marriage.

3 نوامبر 2010 08:02

Chantal
تعداد پیامها: 878
Yes, but we are talking about English now, you can't use 'good luck' instead of iyi çalışmalar.