ترجمه - سوئدی-فرانسوی - jag älskar dig men ja skulle kona väta vem du är...موقعیت کنونی ترجمه
طبقه جمله - عشق / دوستی ![](../images/note.gif) این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | jag älskar dig men ja skulle kona väta vem du är... | | زبان مبداء: سوئدی
jag älskar dig, men ja skulle kona väta vem du är. Puss puss älskling. | | s'il vous plaît, j'ai vraiment besoin de cette traduction, merci |
|
| je t'aime, mais je voudrais savoir qui tu es... | | زبان مقصد: فرانسوی
je t'aime, mais je voudrais savoir qui tu es. Bisous ma chérie. | | ou mon chéri Original devrait être: ....skulle kunna veta.... |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) - 2 آوریل 2007 11:48
|