Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لاتین-دانمارکی - verbosa librum non habet. Puella verbosa bella...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لاتیندانمارکیانگلیسیفرانسویاسپانیولیایتالیایییونانی

طبقه نامه / ایمیل - منزل / خانواده

عنوان
verbosa librum non habet. Puella verbosa bella...
متن
laila-gül پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لاتین

verbosa librum non habet. Puella verbosa bella est. Marcus et Lucius puellam amant, puella autem Gaigum amat. theatrum maximum est. Marcus et puella bestias vident.

عنوان
Den ordrige pige har ikke en bog
ترجمه
دانمارکی

wkn ترجمه شده توسط
زبان مقصد: دانمارکی

Den ordrige pige har ikke en bog. Den ordrige pige er smuk. Marcus og Lucius elsker pigen, men pigen elsker Gaigus. Teatret er det største. Marcus og pigen ser de vilde dyr.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Pigen i første sætning formodes at været et mistet ord (Puella) i originalen.
Mon ikke personen "Gaigus" hedder Gaius?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط wkn - 5 سپتامبر 2007 12:47