Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Latino-Danese - verbosa librum non habet. Puella verbosa bella...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: LatinoDaneseIngleseFranceseSpagnoloItalianoGreco

Categoria Lettera / Email - Casa / Famiglia

Titolo
verbosa librum non habet. Puella verbosa bella...
Testo
Aggiunto da laila-gül
Lingua originale: Latino

verbosa librum non habet. Puella verbosa bella est. Marcus et Lucius puellam amant, puella autem Gaigum amat. theatrum maximum est. Marcus et puella bestias vident.

Titolo
Den ordrige pige har ikke en bog
Traduzione
Danese

Tradotto da wkn
Lingua di destinazione: Danese

Den ordrige pige har ikke en bog. Den ordrige pige er smuk. Marcus og Lucius elsker pigen, men pigen elsker Gaigus. Teatret er det største. Marcus og pigen ser de vilde dyr.
Note sulla traduzione
Pigen i første sætning formodes at været et mistet ord (Puella) i originalen.
Mon ikke personen "Gaigus" hedder Gaius?
Ultima convalida o modifica di wkn - 5 Settembre 2007 12:47