Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-هلندی - sen güllere özenme güller sana özensÄ°n. üzme...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیهلندی

طبقه شعر، ترانه - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
sen güllere özenme güller sana özensİn. üzme...
متن
omer12 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

sen güllere özenme güller sana özensİn. üzme tatlı canını sen güllerdende güzelsin.Sevgi kadar özgür,özgürlük kadar özelsin.
ملاحظاتی درباره ترجمه
felemenkce

عنوان
Vergelijk je niet met rozen, jij bent mooier.
ترجمه
هلندی

Kezbonita ترجمه شده توسط
زبان مقصد: هلندی

vergelijk jezelf niet met rozen, laat rozen met jou vergelijken. liefje, wees niet verdrietig, jij bent nog veel mooier dan de rozen. Zo vrij als liefde, en zo speciaal als vrijheid, ben jij.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Chantal - 5 ژانویه 2008 19:46