Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Engleski-Portugalski brazilski - THANK YOU MONTREAL - THAT WAS QUIIIIIIIITE THE THRASHER!
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Sentence - Daily life
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
THANK YOU MONTREAL - THAT WAS QUIIIIIIIITE THE THRASHER!
Text
Submitted by
juliana nunes
Source language: Engleski
THANK YOU MONTREAL - THAT WAS QUIIIIIIIITE THE THRASHER!
Title
OBRIGADO MONTREAL
Translation
Portugalski brazilski
Translated by
lilian canale
Target language: Portugalski brazilski
OBRIGADO MONTREAL - ISSO FOI PRATICAMEEEEEENTE UM ARRASO!
Remarks about the translation
THRASH = DEFEAT HEAVILY (informal)
Validated by
casper tavernello
- 26 February 2008 18:19