Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-巴西葡萄牙语 - THANK YOU MONTREAL - THAT WAS QUIIIIIIIITE THE THRASHER!

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语巴西葡萄牙语

讨论区 句子 - 日常生活

本翻译"仅需意译"。
标题
THANK YOU MONTREAL - THAT WAS QUIIIIIIIITE THE THRASHER!
正文
提交 juliana nunes
源语言: 英语

THANK YOU MONTREAL - THAT WAS QUIIIIIIIITE THE THRASHER!

标题
OBRIGADO MONTREAL
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 lilian canale
目的语言: 巴西葡萄牙语

OBRIGADO MONTREAL - ISSO FOI PRATICAMEEEEEENTE UM ARRASO!
给这篇翻译加备注
THRASH = DEFEAT HEAVILY (informal)
casper tavernello认可或编辑 - 2008年 二月 26日 18:19