Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Brasilianportugali - THANK YOU MONTREAL - THAT WAS QUIIIIIIIITE THE THRASHER!

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiBrasilianportugali

Kategoria Lause - Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
THANK YOU MONTREAL - THAT WAS QUIIIIIIIITE THE THRASHER!
Teksti
Lähettäjä juliana nunes
Alkuperäinen kieli: Englanti

THANK YOU MONTREAL - THAT WAS QUIIIIIIIITE THE THRASHER!

Otsikko
OBRIGADO MONTREAL
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Brasilianportugali

OBRIGADO MONTREAL - ISSO FOI PRATICAMEEEEEENTE UM ARRASO!
Huomioita käännöksestä
THRASH = DEFEAT HEAVILY (informal)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut casper tavernello - 26 Helmikuu 2008 18:19