Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Holandski-Francuski - Ik vind het heel erg leuk dat je naar Nederland...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Daily life - Daily life
Title
Ik vind het heel erg leuk dat je naar Nederland...
Text
Submitted by
Lunaeline
Source language: Holandski
Ik vind het heel erg leuk dat je naar Nederland komt.
Title
Ça me plaît beaucoup que tu viennes aux Pays-Bas.
Translation
Francuski
Translated by
italo07
Target language: Francuski
Ça me plaît beaucoup que tu viennes aux Pays-Bas.
Validated by
Botica
- 27 April 2008 08:53
Last messages
Author
Message
26 April 2008 15:26
Botica
Number of messages: 643
Je parierais plutôt pour :
"Je trouve très bien que tu ailles aux Pays-Bas."
26 April 2008 15:59
Lunaeline
Number of messages: 6
Ik zou graag willen dat een administrator hiernaar kijkt
26 April 2008 16:35
italo07
Number of messages: 1474
Lunaeline,
warum soll ein Administrator diese Seite überprüfen?
26 April 2008 23:53
Urunghai
Number of messages: 464
Je dirai plutôt:
"Ca me plaît beaucoup que tu viennes (ici) aux Pays-Bas"
27 April 2008 02:02
Francky5591
Number of messages: 12396
oui, ou "que tu viennes aux Pays Bas".
dat je naar Nederland komt
dass du nach Niederlande kommst (bitte entschuldigen sie mir für mein schlechtes Deutsch)
27 April 2008 02:00
kafetzou
Number of messages: 7963
Lunaeline, why did you ask for an administrator here?
27 April 2008 02:08
italo07
Number of messages: 1474
Je l'ai changé. Le subjontif n'est pas necessaire ?
27 April 2008 08:52
Botica
Number of messages: 643
Oui le subjonctif est ici nécessaire.
Mais dans ma première proposition de correction, ce n'était pas le bon verbe. Je ne suis pas néerlandophone, mais tout de même...
Mes excuses.
Comme quoi, on finit par y arriver.
Merci à tous.