Käännös - Hollanti-Ranska - Ik vind het heel erg leuk dat je naar Nederland...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:  
Kategoria Jokapäiväinen elämä - Jokapäiväinen elämä | Ik vind het heel erg leuk dat je naar Nederland... | | Alkuperäinen kieli: Hollanti
Ik vind het heel erg leuk dat je naar Nederland komt. |
|
| Ça me plaît beaucoup que tu viennes aux Pays-Bas. | | Kohdekieli: Ranska
Ça me plaît beaucoup que tu viennes aux Pays-Bas. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Botica - 27 Huhtikuu 2008 08:53
Viimeinen viesti | | | | | 26 Huhtikuu 2008 15:26 | | | Je parierais plutôt pour :
"Je trouve très bien que tu ailles aux Pays-Bas." | | | 26 Huhtikuu 2008 15:59 | | | Ik zou graag willen dat een administrator hiernaar kijkt | | | 26 Huhtikuu 2008 16:35 | | | Lunaeline,
warum soll ein Administrator diese Seite überprüfen? | | | 26 Huhtikuu 2008 23:53 | | | Je dirai plutôt:
"Ca me plaît beaucoup que tu viennes (ici) aux Pays-Bas" | | | 27 Huhtikuu 2008 02:02 | | | oui, ou "que tu viennes aux Pays Bas".
dat je naar Nederland komt
dass du nach Niederlande kommst (bitte entschuldigen sie mir für mein schlechtes Deutsch) | | | 27 Huhtikuu 2008 02:00 | | | Lunaeline, why did you ask for an administrator here? | | | 27 Huhtikuu 2008 02:08 | | | Je l'ai changé. Le subjontif n'est pas necessaire ? | | | 27 Huhtikuu 2008 08:52 | | | Oui le subjonctif est ici nécessaire.
Mais dans ma première proposition de correction, ce n'était pas le bon verbe. Je ne suis pas néerlandophone, mais tout de même...
Mes excuses.
Comme quoi, on finit par y arriver.
Merci à tous. |
|
|