Tafsiri - Kiholanzi-Kifaransa - Ik vind het heel erg leuk dat je naar Nederland...Hali kwa sasa Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:  
Category Daily life - Daily life | Ik vind het heel erg leuk dat je naar Nederland... | | Lugha ya kimaumbile: Kiholanzi
Ik vind het heel erg leuk dat je naar Nederland komt. |
|
| Ça me plaît beaucoup que tu viennes aux Pays-Bas. | TafsiriKifaransa Ilitafsiriwa na italo07 | Lugha inayolengwa: Kifaransa
Ça me plaît beaucoup que tu viennes aux Pays-Bas. |
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Botica - 27 Aprili 2008 08:53
Ujumbe wa hivi karibuni | | | | | 26 Aprili 2008 15:26 | | | Je parierais plutôt pour :
"Je trouve très bien que tu ailles aux Pays-Bas." | | | 26 Aprili 2008 15:59 | | | Ik zou graag willen dat een administrator hiernaar kijkt | | | 26 Aprili 2008 16:35 | | | Lunaeline,
warum soll ein Administrator diese Seite überprüfen? | | | 26 Aprili 2008 23:53 | | | Je dirai plutôt:
"Ca me plaît beaucoup que tu viennes (ici) aux Pays-Bas" | | | 27 Aprili 2008 02:02 | | | oui, ou "que tu viennes aux Pays Bas".
dat je naar Nederland komt
dass du nach Niederlande kommst (bitte entschuldigen sie mir für mein schlechtes Deutsch) | | | 27 Aprili 2008 02:00 | | | Lunaeline, why did you ask for an administrator here? | | | 27 Aprili 2008 02:08 | | | Je l'ai changé. Le subjontif n'est pas necessaire ? | | | 27 Aprili 2008 08:52 | | | Oui le subjonctif est ici nécessaire.
Mais dans ma première proposition de correction, ce n'était pas le bon verbe. Je ne suis pas néerlandophone, mais tout de même...
Mes excuses.
Comme quoi, on finit par y arriver.
Merci à tous. |
|
|