Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Grcki-Engleski - EXO THIMOSI POS ME EXIS GIA ENAN ANDRA POU PEZO
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Chat - LJubav / Prijateljstvo
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
EXO THIMOSI POS ME EXIS GIA ENAN ANDRA POU PEZO
Text
Submitted by
nmb3e
Source language: Grcki
EXO THIMOSI POS ME EXIS GIA ENAN ANDRA POU PEZO
Title
I am so angry
Translation
Engleski
Translated by
mingtr
Target language: Engleski
I am so angry, as you think that I am a man who plays
Remarks about the translation
"who doubles"αν θες να πεις οτι παίζεις σε διπλό ταμπλό ή "who performs" αν θες να πεις οτι Ï€Ïοσποιήσε κάτι-κάποιον άλλο απο αυτός που είσαι.
Validated by
lilian canale
- 2 July 2008 16:54
Last messages
Author
Message
30 June 2008 12:57
Francky5591
Number of messages: 12396
i : 9th letter of the alphabet
I : 1st person singular pronoun
30 June 2008 13:06
mingtr
Number of messages: 85
hi!I am sorry but i can not understand you..Can you please explain to me again?
30 June 2008 14:04
gamine
Number of messages: 4611
Hello. Francky is off line so I think I can help you.
What Francky means is that " i "(small letters) is just the 9th letter like : a b c d e f g h i ......
The letter I (upper letter) is a personal pronoun
like I , you, he, she it,......
and when you write in English you must always write
I in upper letters. Hope you understand me ?
1 July 2008 08:12
mingtr
Number of messages: 85
ok!thank you a lot!! I did not realize my mistake!
Thanks again!
have a nice day!!
1 July 2008 19:34
kafetzou
Number of messages: 7963
I'm confused about this one. Does the writer mean he is angry that someone thinks he isn't serious or would play games? If so, why isn't it "Îναν άνδÏα που παίζει"?
Also, does "μ'Îχεις για" mean "you think that I am"?