Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Bosanski-Nemacki - tuzno sam tice,sto mehkim kljunom kuca,kuca u...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: BosanskiNemacki

Category Song

Title
tuzno sam tice,sto mehkim kljunom kuca,kuca u...
Text
Submitted by safet smajic
Source language: Bosanski

Tuzno sam tice,sto mehkim kljunom kuca,kuca u kamen trazeci vodu.Bas kao i ljudi,tako i ptice najdraze traze,onda kad odu.
SLIKA,RITAM,OSJECAJ I RIJEC,zar je tako brzo proslo vec,zar je tako brzo proslo vec.
Znam ja dobro gdje si,kad i sa kim,znam da dusa sama bira tim,ali ne mogu...
Nedostajes,tako mi nedostajes.I sve sto proslo je,nedostajes..
Nedostajes,tako mi neostajes za sve sto dolazi,nedostajes...
Remarks about the translation
http://www.youtube.com/watch?v=8FZZZT4ZUtM

Title
Du fehlst
Translation
Nemacki

Translated by masko
Target language: Nemacki

Ich bin ein trauriges Vögelchen,
Das mit seinem weichen Schnabel auf Stein klopft,
Klopft um Wasser zu finden.

Genau so wie die Menschen,
suchen auch die Vögel ihre Liebsten,
wenn sie fort sind.

Das Bild, der Rythmus, das Gefühl und das Wort,
Ist es schon so schnell vorbei,
ist es schon so schnell vorbei.

Ich weiss genau wo, wann und mit wem du bist,
Ich weiß die Seele sucht selbst ihr Team aus, aber ich kann nicht...

Du fehlst, du fehlst mir so, und alles was war, fehlt
Du fehlst, du fehlst mir so für alles was noch kommen soll, du fehlst mir
Remarks about the translation
Es ist ein song von Dino Merlin "Nedostajes" - "Du fehlst"


[edit äöü and other missing letters 14.01.10 R]
Validated by Rodrigues - 22 January 2010 21:33





Last messages

Author
Message

7 January 2010 19:43

Rodrigues
Number of messages: 1621
Masko,

please edit the text using ä,ö,ü,ß
and it's "Rhythmus" not "Ritmus"! e.g....

Greetings.

14 January 2010 12:39

anesko
Number of messages: 12
Poštovani

Prevod ima par grešaka. U rečenici:"Znam ja dobro gde si kad i sa kim". U nemačkom prevodu hvali "kad". Takođe, ne kaže se mehkim nego mekim.

Dragi pozdrav
Aleks

14 January 2010 14:37

Francky5591
Number of messages: 12396

14 January 2010 14:38

Francky5591
Number of messages: 12396

14 January 2010 15:06

Francky5591
Number of messages: 12396

19 January 2010 09:40

nevena-77
Number of messages: 121
Ich bin ein trauriges Vögelchen,
das mit seinem weichen Schnabel auf Stein klopft,
klopft um Wasser zu finden.

Genau so wie DIE Menschen,
suchen auch die Vögel ihre Liebsten,
wenn sie fort sind.

Das Bild, der Rythmus, das Gefühl und das Wort,
Ist es schon so schnell vorbei,
ist es schon so schnell vorbei.

Ich weiss genau wo, WANN und mit wem du bist,
Ich WEIß DIE SEELE suchT selbst ihr Team AUS, aber ich kann nicht...

Du fehlst, du fehlst mir so, und alles was war, fehlt
Du fehlst, du fehlst mir so FÃœR alles was noch kommen soll, du fehlst mir...

14 January 2010 16:27

Francky5591
Number of messages: 12396
Thanks a lot for these edits, nevena-77 !