Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Hindu-Engleski - Badnaam Sanson Ki Mala Pe Simroon Main Pi Ka...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: HinduEngleski

Category Song

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
Badnaam Sanson Ki Mala Pe Simroon Main Pi Ka...
Text
Submitted by buketnur
Source language: Hindu

Badnaam
Sanson Ki Mala Pe Simroon Main Pi Ka Naam
Sanson Ki Mala Pe Simroon Main Pi Ka Naam
Prem Ke Path Pe Chalte Chale Ho Gayee Main Badnaam
Sanson Ki Mala Pe Simroon Main Pi Ka Naam...
Jeevan Ka Singar Hai Preetam
Maang Ka Hai Sindoor
Maang Ka Hai Sindoor
Jeevan Ka Singar Hai Preetam
Maang Ka Hai Sindoor
Maang Ka Hai Sindoor
Preetam Ki Nazroon Se Gir Ke Hai Jeena Kis Kaam

Prem Ke Path Pe Chalte Chale Ho Gayee Main Badnaam

Title
Love song
Translation
Engleski

Translated by vinoush
Target language: Engleski

Defamed
With every breath I bestow my love's name
With every breath I bestow my love's name
Following the path of love I got defamed
With every breath I bestow my love's name
The life's ornaments has to be your lover
just like you wear the vermillion on your forehead
The life's ornaments has to be your lover
just like you wear the vermillion on your forehead
There is no point in living if you fall in the eyes of your lover and lose esteem.

Following the path of love I got defamed
Remarks about the translation
This love song is about losing ones love because of wrongdoing
Validated by lilian canale - 21 May 2009 09:02





Last messages

Author
Message

10 May 2009 14:46

drkpp
Number of messages: 83
1. Defamed
2. On the series of breath(i.e. with every breath), I remember my beloved's name
3. Walking on the road of love, I got defamed.
4. Ornament of life is beloved,(just as) vermilion is of forehead.
5. What is the use of living, being fallen in the eyes of beloved.