Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turski-Bugarski - ÇOK ÖZEL BİR HİKAYE

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurskiBugarski

Category Poetry

Title
ÇOK ÖZEL BİR HİKAYE
Text
Submitted by sheeny
Source language: Turski

Kendini bildi bileli mor menekşeyi çok severdi. Çocukluğunun geçtiği ikikatlı evin bahçesinde bahar geldiğinde mor mor açar, mis gibi
kokarlardı..Annesi mor menekşeleri hep duvar kenarına dikerdi..

Title
Един много личен разказ
Translation
Bugarski

Translated by baranin
Target language: Bugarski

Един много личен разказ

От както се помнеше, много обичаше лилавите теменужки. Когато дойде пролетта, в градината на двуетажната къща където премина детството му, разцъфваха лилави лилави, миришеха ароматно... Майка му винаги садеше теменужките покрай оградата...
Remarks about the translation
Başlıkta geçen "özel" kelimesini şahsi diye çevirdim. Kendine özgü birşeyse "особен" veya "специален" de olabilir.
duvar - стена da olabilir ancak oda duvarı gibi de algılanabilir, avlu dibinedir diye düşündüm.
Anlatılan dişi/erkek belirtilmemiş erkek olarak düzenledim.
Validated by ViaLuminosa - 6 November 2008 21:55