Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turski-Latinski - Trajik hayat,bRüyaları gerçekleştirmenin en kısa...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Daily life - Daily life
Title
Trajik hayat,bRüyaları gerçekleştirmenin en kısa...
Text
Submitted by
Gülnur23
Source language: Turski
Trajik hayat,bu hayatta rüyaları gerçekleştirmenin en kısa yolu uyanmaktır.
Title
Atrox vita, modus brevissimus faciendi ...
Translation
Latinski
Translated by
Aneta B.
Target language: Latinski
Atrox vita, simpliciter expergisci recta via est faciendi optata nostra confecta.
Remarks about the translation
"expergisci" or "ex somno excitari"
Bridge from Handyy:
Tragic life... the shortest route/the shortcut to make our dreams come true is just waking up.
Thank you, dear one!
Validated by
Efylove
- 24 September 2009 21:46