Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portugalski brazilski-Francuski - quero ser uma mulher completa pra voce todos os...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Portugalski brazilskiFrancuski

Category Free writing - Home / Family

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
quero ser uma mulher completa pra voce todos os...
Text
Submitted by Rakel costa
Source language: Portugalski brazilski

quero ser uma mulher completa pra voce todos os dias da sua vida.
Remarks about the translation
frances da frança

Title
Je veux être une femme parfaite pour ...
Translation
Francuski

Translated by jedi2000
Target language: Francuski

Je veux être une femme parfaite pour vous tous les jours de votre vie
Validated by Francky5591 - 1 October 2009 17:23





Last messages

Author
Message

1 October 2009 17:16

Francky5591
Number of messages: 12396
Salut jedi2000, je ne comprends pas l'expression "une femme complète", il faudrait au moins remplacer cette expression par une qui ait un sens en français.

- femme idéale?
- parfaite épouse?

Lilian, could you help? how would you translate "mulher completa" in English?

Thanks a lot!

1 October 2009 17:17

Francky5591
Number of messages: 12396
Sorry Lilian, I forgot the CC

CC: lilian canale

1 October 2009 17:21

lilian canale
Number of messages: 14972
Je pense que "femme parfaite" serait correct.

1 October 2009 17:22

Francky5591
Number of messages: 12396
Merci beaucoup Lilian!

Je vais rectifier, puis valider la traduction.