Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Francuski - Aie confiance en toi.
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Title
Aie confiance en toi.
Text to be translated
Submitted by
lilice2611
Source language: Francuski
Aie confiance en toi.
Remarks about the translation
tatoo
<bridge> "Trust yourself" </bridge>
Edited by
Francky5591
- 18 August 2011 12:24
Last messages
Author
Message
18 August 2011 01:54
lilian canale
Number of messages: 14972
Francky? Is this a double request?
I've found "
Only trust yourself
"
By the way...that one shouldn't have been tagged as "no longer acceptable" since it has a verb into imperative.
CC:
Francky5591
18 August 2011 11:30
Francky5591
Number of messages: 12396
Hi Lilian!
No "only trust yourself" would be "N'aie confiance qu'en toi", while "Aie confiance en toi" just means "Trust yourself"
You're right about the link you posted, I've erased the admin's remark.
18 August 2011 12:18
lilice2611
Number of messages: 1
Merci ! mais je cherchais la traduction en hébreu...
18 August 2011 12:23
Francky5591
Number of messages: 12396
Bonjour!
Nos réflexions ne concernent que le texte-source, nous avons bien compris que vous demandiez une traduction vers l'hébreu, ne vous inquiétez pas, votre demande de traduction est prise en compte.
Cordialement,