Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turski-Francuski - dostlukla kalın

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurskiEngleskiFrancuskiItalijanski

Category Expression

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
dostlukla kalın
Text
Submitted by aveki
Source language: Turski

dostlukla kalın
Remarks about the translation
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Title
Amicalement
Translation
Francuski

Translated by turkishmiss
Target language: Francuski

Amicalement
Remarks about the translation
la traduction litérale de cette formule de fin de lettre donnerait "restes en amitié" en Français nous dirions plutôt "amicalement" ou "avec mon amitié"

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Validated by pias - 11 December 2010 14:00