Translation - Latin-English - Opulentiam aeternam gloriamque te promitto. ...Current status Translation
Category Song  Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi. | Opulentiam aeternam gloriamque te promitto. ... | | Source language: Latin
Opulentiam aeternam gloriamque te promitto.
Venustatem infinitam gloriamque te promitto. | Remarks about the translation | a español o ingles americano |
|
| I foresee you'll have eternal luxury and glory!... | | Target language: English
I foresee you'll have eternal luxury and glory!
I foresee you'll have infinite joy and glory! | Remarks about the translation | It could also be like this:
"I promise you eternal luxury/power and glory! I promise you infinite joy/grace, and glory!" |
|
Validated by dramati - 24 December 2007 11:02
Last messages | | | | | 24 December 2007 09:06 | | | "Opulentia aeternam " could indicate that your second option is best. |
|
|