ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スペイン語-イタリア語 - hola sabes que deseo conocerte pero voy a tener...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
hola sabes que deseo conocerte pero voy a tener...
テキスト
kerien
様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語
hola sabes que deseo conocerte pero voy a tener que aprender tu idioma
タイトル
Ciao, sai che vorrei conoscerti, però dovrei appredere la tua lingua.
翻訳
イタリア語
italo07
様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語
Ciao, sai che vorrei conoscerti, però dovrei imparare la tua lingua.
最終承認・編集者
ali84
- 2008年 5月 7日 20:54
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 5月 7日 20:24
ali84
投稿数: 427
Prima dell'edit: "Ciao, sai che vorrei conoscerti, però dovrei appredere la tua lingua."
"Apprendere" è un calco dello spagnolo, in italiano si dice "imparare" o "studiare".