Оригінальний текст - Іспанська - especie de haikuПоточний статус Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:  
Категорія Лист / Email - Кохання / Дружба
| | Тексти для перекладу Публікацію зроблено susizas | Мова оригіналу: Іспанська
pensar es pensar en ti recordar es recordarte y reÃr sentir es quererte | Пояснення стосовно перекладу | Para traducir al flamenco. ¿Es correcto usar los infinitivos como en español? ¿SerÃa correcto decir:
denken is denken aan jou herinneren is herinneren aan jou en lachen voelen is houden van jou
? Dank u wel |
|
14 Червня 2008 20:15
|