Originele tekst - Spaans - especie de haikuHuidige status Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:  
Categorie Brief/E-Mail - Liefde/Vriendschap
| | Te vertalen tekst Opgestuurd door susizas | Uitgangs-taal: Spaans
pensar es pensar en ti recordar es recordarte y reÃr sentir es quererte | Details voor de vertaling | Para traducir al flamenco. ¿Es correcto usar los infinitivos como en español? ¿SerÃa correcto decir:
denken is denken aan jou herinneren is herinneren aan jou en lachen voelen is houden van jou
? Dank u wel |
|
14 juni 2008 20:15
|