Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - スペイン語 - especie de haiku

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語オランダ語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

タイトル
especie de haiku
翻訳してほしいドキュメント
susizas様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

pensar es pensar en ti
recordar es recordarte
y reír
sentir es quererte
翻訳についてのコメント
Para traducir al flamenco. ¿Es correcto usar los infinitivos como en español? ¿Sería correcto decir:

denken is denken aan jou
herinneren is herinneren aan jou
en lachen
voelen is houden van jou

? Dank u wel
2008年 6月 14日 20:15