Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Іспанська-Португальська (Бразилія) - hola mi cariño,como usted ha passado? te echo de...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаПортугальська (Бразилія)Португальська (Бразилія)

Категорія Мовлення

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
hola mi cariño,como usted ha passado? te echo de...
Текст
Публікацію зроблено Greicy
Мова оригіналу: Іспанська

hola mi cariño, como usted ha passado?
te echo de menos, hermosa.

besos

Заголовок
Olá meu amor, como você tem passado?
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено Menininha
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

Olá meu amor, como você tem passado?
Saudades, linda

Beijos
Пояснення стосовно перекладу
"te echo de menos" também pode ser: "Sinto sua falta"
Затверджено goncin - 18 Вересня 2008 20:56





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

18 Вересня 2008 20:33

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Esta solicitação devia ter sido colocada em espera até a Greicy esclarecer a última linha que não tem significado algum em espanhol. Ou essa linha ser retirada do texto.
Já foi rejeitada uma versão por causa disso.

18 Вересня 2008 20:35

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Oops! I thought you had checked the notification box.

CC: goncin

18 Вересня 2008 20:43

goncin
Кількість повідомлень: 3706
E agora?

CC: lilian canale

18 Вересня 2008 20:49

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Pois é!

18 Вересня 2008 20:49

Angelus
Кількість повідомлень: 1227
Na verdade eu tinha colocado em espera.
Não sei como foi traduzida.