Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Латинська - cicero
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Заголовок
cicero
Текст
Публікацію зроблено
philozant
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
"A minha consciência tem para mim mais peso do que a opinião do mundo inteiro."
Пояснення стосовно перекладу
frase de cicero sobre consciência
Заголовок
Mea mihi conscientia pluris est quan omnium sermo.
Переклад
Латинська
Переклад зроблено
lilian canale
Мова, якою перекладати: Латинська
Mea mihi conscientia pluris est quan omnium sermo.
Затверджено
Aneta B.
- 3 Серпня 2009 16:48
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
3 Серпня 2009 16:30
Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Could you make a bridge for the source, Lilly?
3 Серпня 2009 16:37
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Sure! Textually it says:
"my conscience has to me more weight than the opinion of the whole world"
But you know, quotes are not always "textual"
3 Серпня 2009 16:45
Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Yes I know, of course. Thank you for a bridge, Lilly
3 Серпня 2009 16:48
Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Your translation is perfect again!
3 Серпня 2009 17:00
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Wow! Thanks, sweetie