Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - dear anna. haberleÅŸmeyeli uzun zaman oldu.ancak...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаПольська

Категорія Мовлення

Заголовок
dear anna. haberleÅŸmeyeli uzun zaman oldu.ancak...
Текст
Публікацію зроблено enes27
Мова оригіналу: Турецька

Haberleşmeyeli uzun zaman oldu.Ancak aradan geçen bu zamanın bizi birbirimizden uzaklaştırmadığını ümit ediyorum.Senin gibi birisiyle tanısmıs olmaktan çok mutluluk duyuyorum.Samimiyetimizin zarar görmemesini diliyorum.Seni meleklere emanet ediyorum...
Пояснення стосовно перекладу
İngiliz ingilizcesi olacak.
Çeviride emegi geçen arkadasa cok tesekkür ederim...

Заголовок
It's been a long time since...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Mesud2991
Мова, якою перекладати: Англійська

It's been a long time since we've communicated. However, I hope this passing time hasn't alienated us from each other. I'm very grateful to have met someone like you. I hope our intimacy won't be damaged. I entrust you to angels...
Пояснення стосовно перекладу
Editor's comment: It's not clear what the last sentence means; this translation is literal.
Затверджено kafetzou - 16 Січня 2012 08:26





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

15 Січня 2012 04:42

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
Hmm. In English, one would only say, "I entrust you to the angels..." when the other person is dying.

15 Січня 2012 09:50

Mesud2991
Кількість повідомлень: 1331
What about "May God protect you"?

16 Січня 2012 02:53

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
Does it have the same meaning more or less in Turkish? I never heard "Seni meleklere emanet ediyorum" before.

16 Січня 2012 06:19

Mesud2991
Кількість повідомлень: 1331
Actually, I never heard "seni meleklere emanet ediyorum",too. Generally, one says "Allah'a emanet ol" when saying goodbye.

16 Січня 2012 08:26

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
OK; I edited it and will accept it. Here's your original translation:

It's been a long time since we've communicated. However, I hope this passing time didn't alienate us from each other. I'm very grateful for meeting someone like you. I wish our intimacy wouldn't be damaged. I entrust you to angels...